ایران پرسمان

آخرين مطالب

ریشه ضرب المثل/ آنچه گذشته افسوس مخور دانش و فناوری

ریشه ضرب المثل/ آنچه گذشته افسوس مخور
  بزرگنمايي:

ایران پرسمان - بیتوته / ضرب المثل آنچه گذشته افسوس مخور به کسانی می‌گویند که افسوس کارهای گذشته را می‌خورند.
داستان ضرب المثل:
روزی، صیادی به قصد شکار پرنده، دامی پهن کرد. گوشه‌ای کمین کرد و به انتظار نشست. کمی که گذشت بالاخره پرنده‌ی گرسنه‌ای با دیدن دانه‌هایی که روی زمین ریخته شده بود به سراغ دانه‌ها آمد و در دام شکارچی گرفتار شد. در آن حال تور بزرگی روی پرنده افتاد و او را گرفتار کرد.
شکارچی نگاهی به پرنده‌ی در دام انداخت و گفت: شانس مرا ببین این دیگه چه پرنده‌ای هست. نه زیبایی دارد نه صدایی، بهتر است با آن آبگوشتی درست کنم و بخورم. شکارچی پرنده را داخل کیسه‌ای انداخت تا به سمت خانه راهی شود. در همین حین پرنده زبان باز کرد و گفت: شکارچی تو راست می‌گویی، من نه زیبایی دارم و نه خوش صدا هستم؟ حتی گوشتی به تنم نیست که بخواهی با من آبگوشت لذیذی برای خودت بپزی و بخوری. شکارچی نگاهی دوباره به پرنده انداخت و گفت: راست می‌گویی! ولی چه کار کنم روزی امروز زن و بچه‌ی من همین قدر بوده از هیچی که بهتره؟
پرنده گفت: هیچی از من بهتره. حداقل باعث خنده خانواده‌ات نمی‌شوی. تو من را آزاد کن تا هم جوجه‌های کوچک من از گرسنگی نمیرند و هم اینکه من سه پند به تو می‌دهم که به مراتب بهتر از خوردن من لاغر و کوچک باشد.
شکارچی گفت: پندهایت را بگو تا ببینم می‌ارزد که تو را آزاد کنم یا اینکه تو را بخورم بهتر هست. پرنده گفت: این منصفانه نیست، من هرچه بگویم شاید به مذاق تو خوش نیاید و بخواهی من را بخوری. بهترین کار این است، همین حالا که می‌خواهی من را در کیسه بیندازی اولین پند را بگویم اگر خوشت آمد، آزادم کن تا به لب دیوار بپرم آنجا پند دوم را خواهم گفت و پند سوم را وقتی در حال پرواز بودم برایت می‌گویم. شکارچی قبول کرد تا پرنده را آزاد کند و پندهای پرنده‌هایش را بشنود.
پرنده گفت: اول اینکه هرچه شنیدی را باور نکن، اول آن را با عقل و شعورت بسنج و هر حرف محالی را قبول نکن. بعد شکارچی او را آزاد کرد تا روی دیوار بپرد. پرنده که آزاد شده بود خود را روی دیوار رساند و گفت: برای آنچه که از دست می‌دهی افسوس مخور. و بعد در حالی که خود را آماده پرواز می‌کرد گفت: خوب هست بدانی در چینه‌دان من یک مثقال طلای خالص پنهان شده اگر مرا به خانه می‌بردی و برای درست کردن آبگوشت سر می‌بریدی و آن یک مثقال طلا را پیدا می‌کردی و می‌توانستی آن را بفروشی و زندگی‌ات را متحول کنی.
شکارچی تازه فهمید چه کلاهی سرش رفته شروع کرد به داد و بیداد و گفت: چرا تا وقتی در دست من اسیر بودی حرفی از آن طلا نزدی؟ چه کلاهی تو پرنده نیم وجبی سرم گذاشتی.
پرنده سعی می‌کرد روی شاخه‌ای بنشیند که دست شکارچی به آسانی به او نرسد. از طرفی شکارچی که نمی‌توانست ببیند شکارش به همین سادگی از دستش در رفته، زیر درختی که پرنده روی آن نشسته بود رفت و شروع کرد به چرب زبانی و گفت: آخه حیف است پرنده‌ی دانایی که اینقدر خوب پند و اندرز می‌دهد در این جنگل همینطوری بچرخد شکارچی زیاد است و هر آن ممکن است تو را در دام بیندازد و نادانسته بخورند.
من پیشنهاد می‌دهم تو اجازه بده تا من روی شاخه‌ای امن برای تو و جوجه‌هایت لانه‌ای درست کنم تا به من نزدیک باشی و من بتوانم هر روز از پند و اندرزهای زیبای تو استفاده کنم. حداقل می‌توانم راه و روش درست زندگی کردن را از تو یاد بگیرم.
پرنده که می‌دانست نیت شکارچی از این همه محبت ناگهانی چیست به او توجهی نکرد. ولی شکارچی که مصمم بود به هر قیمتی شده پرنده را به دست آورد گفت: دو پند اولت حرف نداشت. پند سوم را به همین نیکویی بگو تا من استفاده کنم.
پرنده که تازه جان سالم به در برده بود، گفت: تو خیلی زرنگ و طمعکار هستی. چنین آدمی پند و اندرز و نصیحت به دردش نمی‌خورد، همان دو پند برای تو کافی است برو و با همان دو پند خوش باش. شکارچی گفت: چرا نسبت به من اینقدر بدبین هستی.
پرنده گفت: مگر من در آن دو پند به تو نگفتم که چیز غیرممکن و محال را قبول نکن. شکارچی گفت: بله. پرنده گفت: احسنت! خودت جواب خودت را دادی، مرد حسابی من کلاً یک مثقال گوشت دارم چه طور یک مثقال طلا را می‌توانم در چینه‌دانم نگه دارم.
اصلاً یک مثقال طلای یک تکه را نمی‌توانم قورت بدهم در ثانی مگر من در پند دوم به تو نگفتم برای آنچه که از دست می‌دهی افسوس مخور؟ حالا فرض می‌کنیم چنین تکه‌ی طلایی در چینه‌دان من مخفی هست. چرا وقتی آن را از دست دادی، خودت را به تکاپو انداختی به هر حیله و نیرنگی شده آنچه از دست دادی را دوباره به دست آوری. پس تو نیازی به پند سوم نداری. بعد پرنده پر زد و رفت. شکارچی همانجا نشست و تازه فهمید که این پرنده‌ی یک مثقالی توانسته چه جوری سر او کلاه بگذارد.

لینک کوتاه:
https://www.porsemannews.ir/Fa/News/308633/

نظرات شما

ارسال دیدگاه

Protected by FormShield
مخاطبان عزیز به اطلاع می رساند: از این پس با های لایت کردن هر واژه ای در متن خبر می توانید از امکان جستجوی آن عبارت یا واژه در ویکی پدیا و نیز آرشیو این پایگاه بهره مند شوید. این امکان برای اولین بار در پایگاه های خبری - تحلیلی گروه رسانه ای آریا برای مخاطبان عزیز ارائه می شود. امیدواریم این تحول نو در جهت دانش افزایی خوانندگان مفید باشد.

ساير مطالب

بلایی که نوشابه بر سر کبد گاو می‌آورد

انتقام جویی داماد با شلیک گلوله به دوستش

حقایقی جالب درباره مردم ژاپن که نمی‌دانستید

روش ساخت مدال‌های المپیک از مواد بازیافتی گوشی‌های هوشمند

خونتون رو سر چهارراه نسازید!

ماجرای جالب تمساح مرموزی که قتل عام می‌کند

لحظات تماشایی از تخریب دقیق چهار برج خنک کننده

ورود مهمان خطرناک به داخل خانه، صاحبخانه را شوکه کرد!

دستشویی عمومی با دیوارهای شیشه‌‌ای!

رکوردشکنی زن آفریقایی با به دنیا آوردن 9 قلو

علاقه اورانگوتان به عینک آفتابی!

باغ وحشی که در آن انسان‌ها در قفس هستند

نوجوانی با یک بیماری نادر که گوشت بدنش را می‌خورد

قوانینی که کودکان خاندان های سلطنتی دنیا باید رعایت کنند

حکمت/ رباخواری که نام ربا را عوض می کند

داستانک/ بهترین و بدترین

تیر سبز برساوشی و کمان کهکشان

کمک به درمان سرطان پروستات با هدف قرار دادن یک پروتئین

کرونا موجب زایمان زودهنگام و مرده‌زایی نمی‌شود

ورود جهاد دانشگاهی به حوزه استراتژیک تولید بذرهای هیبرید

روش "اراتوستن" برای اثبات کروی بودن زمین

سقوط به درون لایه های زحل

واکسن‌ها کار می‌کنند حتی اگر افرادی بعد از واکسینه شدن باز هم مبتلا شوند

تجربه سالمندان از احساس ناهنجار "طردشدگی"

ما انسان‏‌ها جانورانی ناکاملیم که خود را با فرهنگ تکمیل می‌‏کنیم

بخشی از کتاب/ جز مرگ چیز دیگری از زندگی نمیشناسم

شعر خوانی زیبای هوشنگ چالنگی/ ریزش باران تنهایی را می خواند

درباره ابوالفضل بلعمی

الیف شافاک: همواره به موروثی بودن درد باور داشته‌ام

کتاب‌خوان‌ترین کشورها کدومان؟

اسم من دیوار است در خیابانی عمومی قرار دارم

معرفی "وودی آلن" به بهانه‌ی انتشار چاپ نوزدهم کتاب "مرگ در می‌زند"

مسکو: اطلاعات درباره حمله به کشتی «مرسر استریت» متناقض و برپایه حدس و گمان است

شاکری: فسادستیزی و شفافیت از ویژگی‌های زاکانی است

رییس جمهور عراق راهی ایران شد

رئیس کمیسیون امنیت ملی مجلس روحانی را مقصر ناکامی برجام دانست

نخست وزیر ارمنستان وارد تهران شد

شیخ «نعیم قاسم» وارد تهران شد

آغاز مراسم تحلیف منتخبان ششمین دوره شورای شهر تهران

اولیانوف: ایران بعد از لغو تحریم‌ها می‌تواند در تثبیت بازار نفت سهم داشته باشد

ورود نخست وزیر الجزایر به تهران

نشریه هیل: زیرساخت‌های هسته‌ای ایران را قطعه قطعه کنید!

رئیس پارلمان اقلیم کردستان وارد تهران شد

اشرف غنی وارد تهران شد

مطالبه‌گری جدی مجلس از دستگاه‌های رسانه‌ای و تبلیغاتی کشور

رئیس مجلس دومای روسیه وارد تهران شد

اشاره تلویحی چمران به انتخاب زاکانی برای شهرداری تهران

آرزوی موفقیت رئیس جمهور ایتالیا برای رئیسی

مقام وزارت امور خارجه: آمریکای واقعی دست تیم بایدن نیست و نخواهد بود

چالش های داخلی و خارجی رئیسی؛ همه چیز به رفع تحریم ها وابسته است؟